Posts tagged "Mod translation service"

Anon, are you familiar with the term ‘sodomy?’
It may explain a bit.
That said, if you consider the way that human beings actually use swear words, they often completely forgo any particular relation to the origin of the word. It’s a means of expressing distaste or insulting someone, yes, but it’s also a means of venting, much as the way someone stubs their toe and says 'ow’. Ow has no intrinsic value or meaning, it is a sound, a sound that your body and brain produces to distract you from the pain; swearing or screaming is a way of getting rid of or numbing yourself to pain, irritation or anger.
In other words, in the unique case of oaths and curses, the importance of knowing the original meaning of the word is lessened, because the function of swearing is not literal communication but emotive communication. One of the most interesting things about swear words (in my opinion) is that they are so versatile that you can not only use them as adjectives, nouns and pronouns, but you can also use them positively or negatively as freely as you wish. The meaning of swear words lies in context and expression. It is the intent of the speaker or writer that defines the word, not the original meaning of the word.
After all, when was the last time that you said 'motherfucker’ and genuinely meant what you said?
Everything I draw ends up wearing a bow-tie: Daw, aren’t you a cutie anon.Well, ‘cheers’ is basically a chummy way...
believinginbridges:
modmad:

Daw, aren’t you a cutie anon.
Well, ‘cheers’ is basically a chummy way of saying thanks, so the right way to respond would probably be a “you’re welcome” or “come again!” Saying cheers back would be sort of like saying thank you for them saying thank you… which could make sense, but they…
…O.O I had this same question but about ‘ta’…. like, what does that even MEAN?! I might put this in your ask box now, Mod….
‘Ta’ in basically a short way of saying thanks! It seems we have a lot of ways to say thanks despite being a bunch of grumpy sods.

If anyone else has any other weird Brit sayings that they need translating hit me up! This is kind of interesting!
(via believinginbridges-blog)

Daw, aren’t you a cutie anon.
Well, ‘cheers’ is basically a chummy way of saying thanks, so the right way to respond would probably be a “you’re welcome” or “come again!” Saying cheers back would be sort of like saying thank you for them saying thank you… which could make sense, but they might just think you’re mimicking them. As loath as I am to say it, there are some British colloquialisms that just don’t carry well with an American accent (one of my American friends tried to say 'bugger’ when she was visiting and caused a bus-load of people to nearly kill themselves laughing).